Pro 2500 machine ice cream business. Nemox
Nemox
Description
Gelato Pro 2500 is or the more compact on the market for professional use. In spazi molto contenuti si possono lavorare fino a 1,25 kg. In very limited space can work up to 1.25 kg. di preparazione sia direttamente nel cestello fisso in acciaio inox 18/10 sia nel pratico cestello estraibile, dotato di maniglietta che ne facilita l'estrazione. Preparation is directly in the fixed basket stainless steel 18/10 both in practical removable basket, equipped with maniglietta that facilitates the extraction. L'impianto di refrigerazione e di mescolamento sono adatti ad uso prolungato nel tempo. The refrigeration plant and blending are suitable for extended use over time. La pala di mescolamento è realizzata in materiale plastico tecnopolimero ?POM? The blending blade is made of plastic plastic? PMS? e garantisce igiene e robustezza. And ensure hygiene and robustness. Il coperchio, in vetro temprato, permette l'utilizzo della macchina come comodo piano d'appoggio quando non in funzione. The cover, tempered glass, allows the use of the machine as comfortable Plan support when not in operation. Il cestello è inoltre protetto da un coperchietto di plastica. The basket is also protected by a plastic cover. La carrozzeria della macchina è completamente realizzata in acciaio inox. The body of the machine is completely made of stainless steel. Il motore di mantecazione è dotato di termostato a ripristino automatico. The engine is equipped with freezing thermostat to automatic restoration. Le dimensioni ideali Le dimensioni dei mantecatori della serie Gelato Pro, tenendo conto delle esigenze di spazio delle cucine professionali e laboratori, sono ideali per ogni esigenza di ingombro. The ideal size Size of mantecatori series Gelato Pro, taking into account the needs of the space professional kitchens and laboratories are ideal for every need of space. Tutti i modelli della serie sono caratterizzati dalla sobrietà estetica e dall'eleganza del design, peculiari dello stile NEMOX, ben noto a molti chefs italiani ed europei. All models in the series are characterized by simplicity and aesthetics of design elegance, unique style NEMOX, well known to many chefs in Italy and Europe. L'ottima qualità della mantecazione La qualità della mantecazione è ottima e permette di ottenere preparazioni dense e cremose sia nella produzione di gelato sia nella realizzazione di dessert da cucchiaio, creme fredde o altri piatti. The excellent quality of freezing freezing quality is excellent and enables to obtain dense and creamy preparations both in the production of ice cream in building from dessert spoon, cream or other cold dishes. Gli unici con cestello estraibile I mantecatori della serie Gelato Pro sono gli unici dotati di cestello estraibile per utenza professionale. The only basket with removable The mantecatori series Gelato Pro are the only ones with removable basket for professional users. I vantaggi sono notevolissimi: risparmio di tempo: dopo aver tolto il cestello estraibile si può procedere immediatamente ad una seconda preparazione nel cestello fisso, annullando i tempi richiesti per il lavaggio della vasca (in genere necessari con altri mantecatori); massima igiene: il preparato rimane nel cestello estraibile quindi la macchina non necessita di pulizia alcuna; facilità di estrazione del preparato: togliendo il cestello, l'estrazione del preparato è estremamente agevole e nel frattempo, la macchina può continuare a lavorare; facilità di conservazione: il cestello estraibile si può riporre direttamente nel congelatore. The benefits are great: saving time: after removing the detachable basket can proceed immediately to a basket in preparation for the second drive, eliminating the time required for cleaning the tank (typically required with other mantecatori); hygiene: preparation remains in removable basket then the machine does not require any cleaning, ease of extraction preparation: removing the basket, the extraction of preparation is extremely easy and in the meantime, the machine can continue working; ease of conservation: the basket is extractable can put directly into the freezer. La praticità e la funzionalità d'uso L'utilizzo dei mantecatori NEMOX è veramente semplice, facile e sicuro. The practicality and functionality of Use Use of mantecatori NEMOX is really simple, easy and safe. Basta accendere l'impianto di refrigerazione, versare gli ingredienti ed avviare la pala. Just turn on the refrigeration plant, pour the ingredients and start the shovel. Pochi gesti per un risultato efficace! Few gestures for a successful outcome! Anche la pulizia è facile e immediata, come da sempre richiesto dall'utenza professionale. The cleaning is easy and immediate, as always required dall'utenza professional. Il cestello estraibile, la pala ed il coperchietto di plastica possono essere messi in lavastoviglie. The basket drawer, the shovel and plastic lid can be put in the dishwasher. La carrozzerie in acciaio inox si pulisce con pochi gesti. The stainless steel bodies are cleaned with a few gestures. L'impiego professionale eclettico I mantecatori della serie Gelato Pro sono ideali per tutta la ristorazione professionale e permettono di rispondere in maniera efficace alle esigenze di produzione di ristoranti, alberghi, bar o pasticcerie. The use professional eclectic I mantecatori series Gelato Pro are ideal for the catering business and provide an effective response to the production needs of restaurants, hotels, bars or bakeries. L'utilizzo di questi mantecatori non si limita soltanto alla preparazione del gelato, infatti queste macchine sono ideali per realizzare mousse, paté, creme fredde o sorbetti, adeguandosi perfettamente alla creatività e alle capacità professionali di ogni utente. Using these mantecatori not limited only to the preparation of ice cream, in fact these machines are ideal for achieving mousse, paté, cold creams or sorbets, adapting perfectly to the creativity and skills of each user.
Caratteristiche Tecniche Technical Features
Dati elettrici: 230V 50HZ monofase Electrical data: 230V 50HZ singlephase
Potenza: 380W Power: 380W
Compressore: 9.00cc Compressor: 9.00cc
Gas utilizzato:R134a Gas used: R134a
Raffreddamento: ad aria forzato Cooling: air force
Riduzione: ad ingranaggi - 63 RPM Reduction: gears-63 RPM
Sicurezze termiche: su compressore e motore di mescolamento Sicurezze thermal: on compressor and engine mixing
Sicurezze elettriche :blocco pala ad apertura coperchio Sicurezze electrical block shovel to cover open
Motore miscelazione: ad induzione con termostato Mixing Engine: induction with thermostat
Cestello fisso: in acciaio inox 18/10 Basket drive: Stainless steel 18/10
Cestello estraibile : in alluminio anodizzato Basket extractable: anodized aluminum
Quantità max. Number max. ingredienti: Ingredients:
- Cestello fisso: 1.25 kg Basket-fixed: 1.25 kg
- Cestello estraibile: 1.10 kg Basket-extractable: 1.10 kg
Tempi di preparazione: 20-40 min Preparation time: 20-40 min
Produzione oraria max.: c.a 2.5 Kg. Production hourly max. Approx 2.5 kg.
Carrozzeria: in acciaio inox Body: Stainless steel
Dimensioni macchina: 40x45.5x30 (lxpxa) Size: 40x45.5x30 (lxpxa)
Peso macchina: 26Kg Machine weight: 26Kg
Composizione Composition
Accessori inclusi: Accessories included:
1 cestello estraibile 1 basket extractable
1 paletta per gelato 1 pallet for ice cream
1 misurino da 25 cc 1 measuring from 25 cc
SCHEDA DI GARANZIA AN OVERVIEW OF WARRANTY
Ragione sociale gestore: NEMOX S.P.A Company manager: NEMOX SPA
Codice articolo: Pro 2500 Item: Pro 2500
Articolo: NEMOX GELATO PRO 2500 Article: NEMOX gelato PRO 2500
Tempo di garanzia: 12 mesi carry-in (presso centri assistenza). Time Guarantee: 12 months carry-in (care centers).
Note: Tempo di garanzia: 12 mesi Note: Per esercitare il diritto di garanzia il cliente dovrà rivolgersi alla NEMOX SPA ed esibire un documento valido ai fini fiscali rilasciato dal rivenditore e comprovante la data di acquisto del prodotto. Notes: Time Guarantee: 12 months Note: To exercise the right to guarantee the customer will contact NEMOX SPA and show a valid document for tax purposes issued by the dealer and proving the date of purchase of the product. CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di guasto: - contattare NEMOX SPA tramite: www.nemox.com tel: +39 030 2160244 Validità della garanzia: - per il periodo indicato, a partire dalla data della fattura. CONDITIONS OF WARRANTY If faulty contact NEMOX SPA-through: www.nemox.com tel: +39030 2160244 validity of the guarantee-for the period indicated, as of the date of the invoice. - su tutte le parti del prodotto per malfunzionamenti riconducibili a difetti di funzionamento. - On all parts of the product to malfunction due to faulty operation. - La garanzia non vale per difetti riconducibili ad un uso improprio o materiali deteriorabili con l'uso, quali filtri, guarnizioni, etc. - The guarantee does not apply to defects due to improper use or materials deteriorabili using such filters, gaskets, etc.. PRODOTTO NON FUNZIONANTE ALLA CONSEGNA (cosiddetti guasti di tipo DOA Dead On Arrival) - In caso di prodotto non funzionante alla consegna l'assistenza fornita sarà quella indicata nelle condizioni di garanzia sopra esposte. PRODUCT NOT FUNZIONANTE THE DELIVERY (so-called fault type DOA Dead On Arrival) - If product is not working on delivery assistance will be shown in the warranty conditions above. REGOLE PER LA RESTITUZIONE DEI PRODOTTI L'imballo del prodotto da restituire deve essere integro, senza scritte e completo in ogni sua parte, compreso il manuale d'istruzioni e ogni altro oggetto contenuto nella confezione. RULES FOR THE RETURN OF PRODUCTS packaging of the product to be returned must be intact, without written and comprehensive in its entirety, including the instruction manual and any other object inside the packaging. Il difetto del prodotto non deve essere stato provocato dall'utente. The defect of the product should not have been caused by the user. Insieme al prodotto è necessaria una descrizione del guasto riscontrato. Together with the product requires a description of the fault found.
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY
In caso di guasto: In case of a breakdown:
- contattare il CUSTOMER SERVICE tramite: Via G. - Contact through CUSTOMER SERVICE: Via G. Galilei, tra. Galilei between. III, n. III, No. 6 - 25010 SAN ZENO NAVIGLIO (Brescia) +39 030 2160244 6-25010 SAN ZENO NAVIGLIO (Brescia) +39030 2160244
Validità della garanzia: Validity of guarantees:
- per il periodo indicato, a partire dalla data della fattura. For the period indicated, as of the date of the invoice.
- su tutte le parti del prodotto per malfunzionamenti riconducibili a difetti di funzionamento. - On all parts of the product to malfunction due to faulty operation.
- non per difetti riconducibili ad un uso improprio. Not for defects due to improper use.
PRODOTTO NON FUNZIONANTE ALLA CONSEGNA (cosiddetti guasti di tipo DOA Dead On Arrival) PRODUCT NOT FUNZIONANTE THE DELIVERY (so-called fault type DOA Dead On Arrival)
- In caso di prodotto non funzionante alla consegna l'assistenza fornita sarà quella indicata nelle condizioni di garanzia sopra esposte. - If the product is not working on delivery assistance will be shown in the warranty conditions above.
REGOLE PER LA RESTITUZIONE DEI PRODOTTI RULES FOR THE RETURN OF PRODUCTS
L'imballo del prodotto da restituire deve essere integro, senza scritte e completo in ogni sua parte, compreso il manuale d'istruzioni e ogni altro oggetto contenuto nella confezione. The packaging of the product to be returned must be intact, without written and comprehensive in its entirety, including the instruction manual and any other object inside the packaging.
Il difetto del prodotto non deve essere stato provocato dall'utente. The defect of the product should not have been caused by the user.
Insieme al prodotto è necessaria una descrizione del guasto riscontrato. Together with the product requires a description of the fault found.
Per le parti accessorie presenti nella confezione del prodotto acquistato (quali ad esempio batterie, cavi di collegamento o alimentazione...), il produttore può aver stabilito condizioni di garanzia differenti. For accessories included with the product purchased (such as batteries, cables or power ...), the producer may have set different conditions guarantee. Per conoscerne i dettagli rivolgersi direttamente al costruttore To know the details apply directly to the manufacturer
Technical